Жизнь потихоньку подбрасывает иллюстрации по вопросу о формах, в которых США реализуют свою стратегию создания «Гражданского общества версии 2.0» (Civil Society 2.0). Как обнаружили блоггеры, выдача Google Translator искажает смысл высказываний, не укладывающихся в официальную картину трагедии в Ливии, продвигаемую "свободным миром" во главе с США.
Оправдания, которые озвучил Гугл, ссылаясь на "технические проблемы", сами по себе "исключительно доставляют". Вместо следоваания семантике языка якобы имеет место некая "эвристика" на основе "статистического анализа". О качестве этих алгоритмов как раз и можно судить на основании приведенных примеров наподобие "USA wants war, Russia wants war".
Мало того, в полный рост встаёт проблема, которую я определил для себя, сопоставляя тексты в англо- и русскоязычной версии Википедии. Эта проблема может быть сформулирована следующим образом: приёмы и подходы, характерные для Web 2.0 сплошь и рядом приводят к фиксации и превращении в норму фактически неверной, неполноценной и даже целенаправленно искажаемой картины миры. Бескрайний простор для манипуляций.
"Незнание это сила. Свобода это рабство. Мир это война". (с) "1984".
Оправдания, которые озвучил Гугл, ссылаясь на "технические проблемы", сами по себе "исключительно доставляют". Вместо следоваания семантике языка якобы имеет место некая "эвристика" на основе "статистического анализа". О качестве этих алгоритмов как раз и можно судить на основании приведенных примеров наподобие "USA wants war, Russia wants war".
Мало того, в полный рост встаёт проблема, которую я определил для себя, сопоставляя тексты в англо- и русскоязычной версии Википедии. Эта проблема может быть сформулирована следующим образом: приёмы и подходы, характерные для Web 2.0 сплошь и рядом приводят к фиксации и превращении в норму фактически неверной, неполноценной и даже целенаправленно искажаемой картины миры. Бескрайний простор для манипуляций.
"Незнание это сила. Свобода это рабство. Мир это война". (с) "1984".
no subject
Date: 2011-08-31 03:24 pm (UTC)С другой стороны, сам факт массового пользования машинным переводом говорит о том, что конец света близок. На следующие парламентские выборы, думаю, и наступит.
no subject
Date: 2011-08-31 03:35 pm (UTC)Странно, что ошибка распространяется только на there is "direct evidence". В случае there are, there were, there's - перевод верный.
Также перевод становится верным, если удалить "24" из переводимой фразы.
ИМХО теорию заговора на этом строить несколько преждевременно, если только вы не являетесь яростным защитником цифры 24...
no subject
Date: 2011-08-31 04:16 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-31 04:24 pm (UTC)Есть люди, которые верят, что американцы не были на Луне. Или что до Гагарина было 10 других погибших космонавтов. Или что война в Ливии ради того, чтобы украсть их нефть. Или что украинские чиновники могут исправиться и прекратить воровать.
Спорить тут бессмысленно...
no subject
Date: 2011-08-31 04:27 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-31 04:33 pm (UTC)Потому что лично я не могу принять идею, что в переводчике гугла с конкретного языка на другой стоят специально внедренные алгоритмы неверного перевода по реперной цифре 24. Эта идея кажется мне шизофреничной.
В то же время, я вполне допускаю, что для абстрактного человека, в голове которого парадигма "США пытается украсть нефть и вообще у них демократии у самих нет, и негров вешают, янки го хоум!", эта идея абсолютно логична.
Так что лучше я пойду прокомментирую какой-то другой твой пост. :-)
no subject
Date: 2011-08-31 05:27 pm (UTC)1. Идея, "что в переводчике гугла с конкретного языка на другой стоят специально внедренные алгоритмы неверного перевода по реперной цифре 24" целиком принадлежит тебе. Я не могу знать, как именно Гугл переводит.
2. Заявленная со стороны Гугла версия о вероятностно-эвристическом механизме мне представляется вполне возможной. Хотя бы потому, что подобный механизм как раз и создаёт предпосылки для обсуждаемых искажений, то ли осознанных, то случайных. Для этого достаточно скармливать системе искажённую информацию для анализа и обучения.
3. Факт искажения смысла я считаю установленным и значимым. Ты же этот момент всё как-то обходишь стороной.
4. Пассаж про "абстрактного человека, в голове которого парадигма "США пытается украсть нефть и вообще у них демократии у самих нет, и негров вешают, янки го хоум!" смахивает на попытку оспорить интеллектуальную состоятельность оппонента и в честной игре не канает.
no subject
Date: 2011-08-31 05:47 pm (UTC)2. Идея, что кто-то специально скармливает поисковой системы тысячи текстов на разных языках на какую-то тему кажется мне еще более безумной, чем ручное прописывание правил. Тем более, что я проверил, что перевод верен при минимальном изменении грамматики исходного предложения или удаления малозначимых слов - недоработка ЦРУ?!?
3. Факт искажения смысла есть. Не доказан факт 1) наличия такого искажения только в случае текстов про Ливию, которые порочат честь США 2) намеренности какого-либо искажения. Плюс качество перевода на русский в Гугл транслейте изначально крайне низкое.
4. Отнюдь нет - каждый человек живет в своей парадигме, которая на практике недоказуема и непроверяема. Парадигму человек выбирает сам - или она ему навязывается извне. Говорить, что парадигма хорошая или плохая - это все равно что ругаться, кто красивее - блондинки или брюнетки. При споре людей, у которых априори разное восприятие действительности, добиться взаимопонимания почти невозможно - а просто флудить и троллить у меня желания нет.
no subject
Date: 2011-08-31 07:23 pm (UTC)Впрочем неоспоримые доказательства сему найти не удасться. Нет соответствующих ресурсов.
no subject
Date: 2011-08-31 08:37 pm (UTC)Так же, одна из частей алгоритма - анализ и сопоставление текста на сайтах, которые поддерживают несколько языков.
Как пример посмотрите перевод с английского на русский слова SHIT. Особый интересе вызывает не прямой перевод, а записи из словаря. Неужели кто-то думает что все эти варианты придумали нанятые гуглом лингвисты :) ?
no subject
Date: 2011-08-31 11:42 pm (UTC)Как то все странно расслабились при дерьмократических либерастах, прям как пережравшие хряки перед забоем.
Может Вы еще и в общечеловеческие ценности верите? И свободу СМИ и информации?
Тогда вам срочно нужно в турпоездку в Ливию или Ирак, на санаторно- курортное лечение ))))
no subject
Date: 2011-09-01 07:40 am (UTC)Это главное во всех теориях заговора! :-)
no subject
Date: 2011-09-01 07:59 am (UTC)2) В общечеловеческие ценности верю, в свободу СМИ и информации нет.
3) По поводу турпоездки не откажусь, вот только направление предпочитаю другое :)
no subject
Date: 2011-09-01 01:32 pm (UTC)Идея, "что в переводчике гугла с конкретного языка на другой стоят специально внедренные алгоритмы неверного перевода" кажется тебе "шизофреничной"
Идею, "что кто-то специально скармливает поисковой системы тысячи текстов на разных языках на какую-то тему" ты находишь "ещё более безумной".
Ок, а каковы тогда твои соображения касательно природы этих феноменов?