(no subject)
Nov. 27th, 2017 10:00 pmНа сайте агенства Синьхуа лежит официальный русский перевод доклада, с которым товарищ Си Цзиньпин выступил на 19-м съезде КПК. Это огромный, в сто пятьдесят тысяч знаков (без пробелов) текст, который докладчик зачитывал, наверное, часа два или три. Читать его бесполезно, ибо правильно истолковать его могут только люди, очень плотно погружённые в сумрачный мир партийного официоза, обладатели высокого градуса посвящения. Но глянуть по диагонали стоит, чтобы ощутить этот непередаваемый, незабываемый стиль. Когда-то и я был в него плотненько погружён как руководитель комсомольской организции класса и батальона, кандидат в члены КПСС.
25 лет назад нам казалось, что отринув партийную идеологию и риторику, весь этот до невозможности унылый "совок", мы совершим, наконец, стремительный рывок к свободе и процветанию. О наших успехах, полагаю, можно лишний раз не распространятся, а вот китайцам совок и партийная диктатура не помешали стать второй экономикой мира, единственным соперником мирового гегемона.
Видимо, всё таки, дело не в "совке".

25 лет назад нам казалось, что отринув партийную идеологию и риторику, весь этот до невозможности унылый "совок", мы совершим, наконец, стремительный рывок к свободе и процветанию. О наших успехах, полагаю, можно лишний раз не распространятся, а вот китайцам совок и партийная диктатура не помешали стать второй экономикой мира, единственным соперником мирового гегемона.
Видимо, всё таки, дело не в "совке".
